AIPTEK PocketDV T100 Spezifikationen

Stöbern Sie online oder laden Sie Spezifikationen nach Kamerarekorder AIPTEK PocketDV T100 herunter. Aiptek PocketDV T100 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 299
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

English

Seite 2 - FCC Compliance Statement:

8 Menu items in Playback modePower-on → Press the Mode button → Enter the Playback ( ) mode → Press the Shutter button ( ).Item Option Description

Seite 3 - Camcorder Parts

20Annexe: C Configuration système requiseSystème d’exploitation: Windows 2000/XPCPU: Pentium III ou supérieurRAM Système: 128MB ou plusCarte graphique:

Seite 4 - Turning on the camcorder

ItalianoVideocamera digitale

Seite 5 - Reading LCD indicators

1 Parti della videocamera 1 Interruttore di messa a fuoco2 Microfono3 Passante cinturino4 *Tasto registrazione ( )5 Tasto su (ingrandimento)6 Tas

Seite 6 - Recording a voice clip

2 Inserimento della scheda SD/MMC (opzionale)1. Sollevare la copertura della scheda SD.2. Inserire la scheda nella direzione indicata fino in fondo al

Seite 7 - Video Audio

3 Lettura degli indicatori del display LCD Modalità Videocamera digitale: 1.1xModalità amteprima riproduzione: Modalità di riproduzione completa: Moda

Seite 8 - Basic operation

4 Registrazione di una sequenza video1. Impostare il fuoco in maniera appropriata. Di norma, è possibile impostare il fuoco su ( ) per la maggior

Seite 9

5 Collegamento della videocamera al televisore Collegare la videocamera ed il televisore usando il cavo AV fornito in dotazione per ottenere la visu

Seite 10 - Menu items in Playback mode

6 Selezione modalità1. Accendere la videocamera. 2. Premere il tasto .3. Usare i tasti di Zoom ( ) per selezionare la voce desiderata.4. Premere il

Seite 11 - Flicker Settings

7 Voci del menu in modalità Fotocamera (2)Voce Opzione Descrizione* Cornice foto 1 ~ 10Questa impostazione consente di aggiungere alle foto cornici pe

Seite 12 - Battery Life Indicator

8 Voci del menu in modalità RiproduzioneAccendere → Premere il tasto Modalità → Accedere alla modalità Riproduzione ( ) → Premere il tasto Otturator

Seite 13 - Specifications

9 Menu items in Setting mode (2)Item Option DescriptionLanguage Lets you select the language used for OSD.USB ModeMenuWhen connected to a PC, the camc

Seite 14 - Advanced Instructions

9 Voci del menu in modalità Impostazioni (2)Voce Opzione DescrizioneLingua Permette di selezionare la lingua usata per l’OSD.Modalità USBMenuQuando è

Seite 15 - Copying files to Your PC

10 Capacità d’archiviazioneMemoriaVideo (min.)Audio (min.)VGA QVGA MassimoScheda SD/MMC (128MB) 7 40 85Scheda SD/MMC (256MB) 20 85 175Scheda SD/MMC (5

Seite 16

11 SpecificheRisoluzione del sensore 3 Mega pixel (2048x1536) Risoluzione interpolata 10 Mega pixel (3584x2688) Memoria esterna Slot scheda SD/MMC inte

Seite 17

Istruzioni avanzateItalianoVideocamera digitale

Seite 18 - File location

1 Copiare i file sul PC Installazione del driver sul PCPer accertarsi se le sequenze video possono essere riprodotte sul PC, è necessario installare il

Seite 19 - Using PC Camera

2 Copiare i file sul PC (segue)4. Installazione dei codec. Dopo avere completato l’istallazione del driver, il programma richiederà di installare Windo

Seite 20 - * Sub-menu available

3 Collegamento della videocamera al PC 1. Accendere la videocamera. 2. Collegare il cavo USB al computer. Accendere il computer e collegare il cavo US

Seite 21

4 Posizione dei fileDopo avere collegato la videocamera al computer, apparirà un disco rimovibile. Il disco rimovibile rappresenta il supporto d’archiv

Seite 22

5 Uso della funzione PC Camera Installazione del softwareIl software PC camera è incluso nel driver della videocamera, quindi bisogna installare il dr

Seite 23 - Appendix: A

6 Uso della funzione PC Camera DV TS Avvia registrazione sequenza video Termina la registrazione Istantanea Formatta * Origine * Avvia / chiud

Seite 24

10 Storage CapacityMemoryVideo (min.)Audio (min.)VGA QVGA MaximumSD/MMC card (128MB) 7 40 85SD/MMC card (256MB) 20 85 175SD/MMC card (512MB) 40 175 35

Seite 25

7 Uso della funzione PC Camera DV TS (segue)Registrare un filmato AVI1. Fare clic sull’icona .2. Premere per specificare il percorso ed il nome del fi

Seite 26

8 Uso della funzione PC Camera DV TS (segue)Configurazione delle opzioni Origine Controllo dispositivo:- Luminosità: si può selezionare la voce “Automa

Seite 27 - Appendix: B

9Appendice: A Risoluzione dei problemiQuando si utilizza la videocamera:Problema Causa SoluzioneLa videocamera non può essere accesa come al solito.La

Seite 28

10Appendice: AQuando si utilizza la videocamera:Problema Causa SoluzioneImpossibile utilizzare il flash.Se la relativa icona indica che la batteria è

Seite 29

11Appendice: AQuando si collega la videocamera al computer o al televisore:Problema Causa SoluzioneImpossibile vedere le sequenze video sul computer.I

Seite 30

12Appendice: A Impostazioni della frequenza Nazione Inghilterra Germania Francia Italia Spagna RussiaImpostazione50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50HzNazione

Seite 31

13Appendice: B Istruzioni per ArcSoft MediaConverter™IntroduzioneArcSoft MediaConverter è un potente convertitore (tutto in uno) di file multimediali.

Seite 32

14Appendice: BFormati di file supportati VideoI file video vengono convertiti e copiati nella posizione prescelta comefile AVI codificati MPEG-4, file WMV

Seite 33

15Appendice: BFile convertiti

Seite 34 - Appendix: C

16Appendice: BFase 1 Selezione del supporto multimediale Aggiungere i file da convertire1 Fare clic su pulsante “Seleziona supporto”.2 Apparirà la fin

Seite 35 - Digital-Camcorder

11 SpecificationsSensor effective resolution 3 Mega (2048x1536) pixelsInterpolated resolution 10 Mega (3584x2688) pixels External memory Built-in S

Seite 36 - Camcorder-Teile

17Appendice: BFase 2 Selezione della destinazioneFare clic sul pulsante “Selezione destinazione” per selezionare il percorso su cui saranno salvati i

Seite 37 - Einschalten des Camcorders

18Appendice: B Impostazioni VideoQuando si converte un file video, ci sono molti parametri diversi:- Risoluzione (le opzioni includono QVGA (320 x 2

Seite 38 - Lesen der LCD-Anzeigen

19Appendice: BRiproduzione dei file ASF convertiti con la videocameraAttenersi alle fasi che seguono per riprodurre le sequenze video o i filmati (solo

Seite 39 - Aufnehmen von Fotos

20Appendice: C Requisiti del sistemaSistema operativo: Windows 2000/XPCPU: Pentium III o superioreRAM di sistema: 128MB o superioreScheda grafica: 64MB

Seite 40 - TV-Gerät

EspañolVideocámara Digital

Seite 41 - Grundbetrieb

1 Partes de la videocámara 1 Selector de enfoque2 Micrófono3 Gancho para la correa4 *Botón Grabar ( )5 Botón Arriba (Acercar)6 Botón Abajo (Alejar)7

Seite 42 - Nachtaufn

2 Insertar una tarjeta de memoria SD/MMC (opcional)1. Levante la tapa de la tarjeta SD.2. Inserte la tarjeta en la dirección indicada hasta que llegu

Seite 43 - aufrufen

3 Leer los indicadores LCD Modo Videocámara digital: 1.1xModo Reproducir miniaturas: Modo Reproducir completo: Modo Grabar vídeo: 1.1xModo de enfoque

Seite 44 - Frequenzeinstellungen

4 Grabar un clip de vídeo1. Establezca el enfoque en un valor adecuado. Por lo general, el enfoque debe establecerse en ( ) para la mayoría de las

Seite 45 - Batterieladestandsanzeige

5 Conectar la videocámara a un televisor Conecte la videocámara y el televisor mediante el cable AV adicional para ver imágenes en tiempo real. Puede

Seite 46 - Technische Daten

Advanced InstructionsEnglish

Seite 47 - Erweiterte Anweisungen

6 Seleccionar el modo1. Encienda la videocámara. 2. Presione el botón .3. Utilice el botón Zoom ( ) para seleccionar la opción deseada.4. Presione

Seite 48

7 Elementos de menú en el modo Cámara (2)Elemento Opción Descripción* Marco foto 1 ~ 10Esta configuración permite agregar marcos personalizados a las f

Seite 49

8 Elementos de menú en el modo ReproducciónEncienda la alimentación → Presione el botón Modo → Entre en el modo Reproducción ( ) → Presione el botón

Seite 50

9 Elementos de menú en el modo Configuración (2)Elemento Opción DescripciónIdiomaPermite seleccionar el idioma en el que se mostrarán los menús OSD.Mo

Seite 51 - Dateipfad

10 Capacidad de almacenamientoMemoriaVídeo (min) Audio (min)VGA QVGA MáximoTarjeta SD/MMC (128 MB) 7 40 85Tarjeta SD/MMC (256 MB)20 85 175Tarjeta SD/M

Seite 52 - Verwenden als PC-Kamera

11 EspecificacionesResolución efectiva del sensor 3 mega píxeles (2048x1536)Resolución interpolada 10 mega píxeles (3584x2688)Memoria externa Ranura pa

Seite 53 - * Untermenü verfügbar

Instrucciones avanzadasEspañolVideocámara Digital

Seite 54 - Ausgabegröße:

1 Copiar archivos al PC Instalar el controlador en el PCPara asegurarse de que los clips de vídeo grabados con la videocámara se vean en su PC es nece

Seite 55 - Gerätesteuerung:

2 Copiar archivos al PC (continuación)4. Instale los códecs. Tras completar la instalación del controlador, el programa le preguntará si desea instala

Seite 56 - Anhang: A

3 Conectar la videocámara a su PC 1.Encienda la videocámara. 2. Conectar el cable USB al equipo. Encienda el equipo y, a continuación, conecte el cabl

Seite 57

1 Copying files to Your PC Installing the driver to your PCYou need to install the camcorder driver to ensure that video clips can be played back on yo

Seite 58

4 Ubicación de los archivosTras conectar la videocámara al equipo, aparecerá una unidad extraíble en su PC. La unidad extraíble representa la unidad d

Seite 59

5 Utilizar la cámara de PC Instalar el softwareEl software de la cámara de PC se incluye en el controlador de la cámara y, por lo tanto, debe instalar

Seite 60 - Anhang: B

6 Utilización de la cámara de PC DV TS Iniciar la grabación de un clip de vídeo Detener la grabación Instantánea Formatear * Fuente * Iniciar/

Seite 61

7 Utilizar la cámara de PC DV TS (continuación)Grabar una película AVI1. Haga clic en el icono .2. Pulse para especificar la ruta y el nombre del ar

Seite 62

8 Utilizar la cámara de PC DV TS (continuación)Configurar las opciones de fuente Control del dispositivo:- Brillo: puede activar el elemento “Automátic

Seite 63

9Apéndice: A Solución de problemasAl utilizar la videocámara:Problema Causa SoluciónLa videocámara no se enciende con normalidad.La batería no tiene c

Seite 64

10Apéndice: AAl utilizar la videocámara:Problema Causa SoluciónNo se puede utilizar el flash.Si el icono de la batería indica que la carga de la misma

Seite 65

11Apéndice: AAl conectar la videocámara a un PC o TV:Problema Causa SoluciónNo puedo ver los vídeos en mi PC.No se ha instalado en el equipo el contro

Seite 66

12Apéndice: A Configuración de parpadeo País Inglaterra Alemania Francia Italia España RusiaConfiguración50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50HzPaís Portugal Amé

Seite 67 - Anhang: C

13Apéndice: B Instrucciones para la aplicación ArcSoft MediaConverter™IntroducciónArcSoft MediaConverter es un versátil convertidor de archivos multim

Seite 68 - Caméscope numérique

2 Copying files to Your PC (continued)4. Install codecs. After the driver installation is completed, the program will prompt you to install Windows Med

Seite 69 - Composants du caméscope

14Apéndice: BFormatos de archivo compatibles VídeoLos archivos de vídeo se convierten y copian en la ubicación seleccionada como archivos AVI codificad

Seite 70 - Allumer le caméscope

15Apéndice: BConvertir archivos

Seite 71 - Lire les indicateurs LCD

16Apéndice: BPaso 1: seleccionar el medio Agregar archivos para convertir1 Haga clic en el botón “Seleccionar medio”.2 Aparecerá la ventana “Abrir”

Seite 72 - Lire vos enregistrements

17Apéndice: BPaso 2: seleccionar el destinoHaga clic en el botón “Seleccionar destino” para seleccionar la ubicación en la que desea guardar los archi

Seite 73 - Téléviseur

18Apéndice: B Configuración del vídeoCuando convierta un archivo de vídeo, puede establecer diferentes parámetros:- Resolución (las opciones disponi

Seite 74 - Utilisation de base

19Apéndice: BReproducir los archivos ASF convertidos en la videocámaraPara reproducir los clips de vídeo o las películas (solamente MPEG-4 en formato

Seite 75

20Apéndice: C Requisitos del sistemaSistema operativo: Windows 2000/XPProcesador: Pentium III o superiorMemoria RAM del sistema: 128 MB o superior Tar

Seite 76

PortuguêsCamcorder Digital

Seite 77 - Réglage de fréquence

1 Componentes da camcorder 1 Comutador de focagem2 Microfone3 Ilhó para a correia4 *Botão de gravação ( )5 Botão para cima (mais zoom)6 Botão pa

Seite 78 - Indicateur d’autonomie pile

2 Introdução do cartão de memória SD/MMC (opcional)1. Levante a tampa do compartimento do cartão de memória SD. 2. Introduza o cartão na direcção ind

Seite 79 - Spécifications

3 Connecting the camcorder to your PC 1. Turn on the camcorder. 2. Connect the USB cable to your computer. Turn on your computer, and then connect the

Seite 80 - Instructions avancées

31.1x Significado dos ícones apresentados no ecrã LCD Modo de camcorder digital: 1.1xModo de reprodução de miniaturas: Modo de reprodução em ecrã inte

Seite 81

4 Gravação de um clip de vídeo1. Defina a focagem para a definição pretendida. Normalmente, deve definir a focagem para ( ) para a maior parte das co

Seite 82

5 Ligação da camcorder a um televisor Ligue a sua camcorder ao televisor utilizando o cabo AV incluído para visualização em tempo real. Pode desfruta

Seite 83

6 Selecção dos modos da camcorder1. Ligue a camcorder.2. Prima o botão .3. Utilize os botões de zoom ( ) para seleccionar o item pretendido.4. Prim

Seite 84 - Emplacement des fichiers

7 Itens do menu no modo Câmara (2)Item Opção Descrição* Moldura 1 ~ 10Esta definição permite-lhe adicionar molduras personalizadas às fotos. A camcorde

Seite 85 - Utiliser la PC Caméra

8 Itens do menu no modo ReproduzirLigue a camcorder → Prima o botão Mode → Aceda ao modo Reproduzir ( ) → Prima o botão obturador ( ).Item Opção D

Seite 86 - * Sous-menu disponible

9 Itens do menu no modo Definição (2)Item Opção DescriçãoIdiomaPermite-lhe seleccionar o idioma das opções apresentadas no ecrã.Modo USBMenuQuando liga

Seite 87

10 Capacidade de armazenamentoMemóriaVídeo (min.) Áudio (min.)VGA QVGA MáximaCartão de memória SD/MMC (128 MB) 7 40 85Cartão de memória SD/MMC (256 MB

Seite 88 - Commande de périphérique:

11 EspecificaçõesSensor resolução efectiva 3 Mega píxeis (2048x1536)Resolução interpolada 10 Megapíxeis (3584x2688)Memória externaRanhura incorporada p

Seite 89 - Annexe: A

Instruções avançadasPortuguêsCamcorder Digital

Seite 90

4 File locationAfter connecting the camcorder to your computer, a removable disk will appear in your computer. The removable disk actually represents

Seite 91

1 Copiar ficheiros para o PC Instalação do controlador no PCPara assegurar a reprodução dos clips de vídeo no seu PC, terá de instalar o controlador da

Seite 92

2 Copiar ficheiros para o PC (continuação)4. Instale os codecs. Após concluída a instalação do controlador, o programa pede-lhe que instale os Codecs d

Seite 93 - Annexe: B

3 Ligação da camcorder ao PC 1. Ligue a camcorder. 2. Ligue o cabo USB ao computador. Ligue o computador e de seguida ligue o cabo USB à porta USB exi

Seite 94

4 Localização dos ficheirosApós ligar a camcorder ao computador, um disco amovível aparece no computador. Na verdade, este disco amovível representa o

Seite 95

5 Utilização da função PC Camera Instalação do softwareO software da função PC Camera vem incluído no controlador da camcorder pelo que deve instalar

Seite 96

6 Utilização da função PC Camera do DV TS Iniciar a gravação de um clip de vídeo Parar a gravação Tirar fotografias Formato * Origem * Iniciar /

Seite 97

7 Utilização da função PC Camera do DV TS (continuação)Gravação de um vídeo AVI1. Clique no ícone .2. Prima o botão para especificar o caminho e o n

Seite 98

8 Utilização da função PC Camera do DV TS (continuação)Configuração das opções do item Origem Controlo do dispositivo:- Brilho: Pode seleccionar o item

Seite 99

9Apêndice: A Resolução de problemasAo utilizar a camcorder:Problema Causa SoluçãoA camcorder não liga normalmente.As pilhas estão gastas. Substitua as

Seite 100 - Annexe: C

10Apêndice: AAo utilizar a camcorder:Problema Causa SoluçãoNão consigo utilizar o flash.Se o ícone das pilhas indicar carga fraca, o flash pode estar de

Seite 101 - Videocamera digitale

5 Using PC Camera Installing the softwareThe PC camera software is included in the camera driver, and therefore you should install the driver before u

Seite 102 - Parti della videocamera

11Apêndice: AAo ligar a camcorder ao computador ou ao televisor:Problema Causa SoluçãoNão consigo ver os clips de vídeo no meu computador.O controlado

Seite 103 - Accensione della videocamera

12Apêndice: A Definições de cintilação País Inglaterra Alemanha França Itália Espanha RússiaDefinição50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50HzPaís Portugal América

Seite 104 - Modalità video REC:

13Apêndice: B Instruções para o ArcSoft MediaConverter™IntroduçãoO ArcSoft MediaConverter é um potente conversor tudo-em-um para ficheiros multimédia.

Seite 105 - Fotografare

14Apêndice: BFormatos de ficheiros suportados VídeoOs ficheiros de vídeo são convertidos e copiados para os locais de destino seleccionados como ficheiro

Seite 106 - Modalità AV

15Apêndice: BFicheiros convertidos

Seite 107 - Selezione modalità

16Apêndice: BEtapa 1 : Seleccionar o suporte Adição de ficheiros para conversão1 Clique no botão “Seleccionar suporte”.2 Será apresentada uma janela

Seite 108

17Apêndice: BEtapa 2 : Seleccionar destinoClique no botão “Seleccionar destino” para seleccionar o local onde pretende guardar os ficheiros convertido

Seite 109

18Apêndice: B Definições de vídeoAo converter um ficheiro de vídeo, existem vários parâmetros diferentes:- Resolução (As opções incluem a resolução Q

Seite 110 - Impostazioni della frequenza

19Apêndice: BReprodução dos ficheiros ASF convertidos na sua camcorderPara reproduzir os clips de vídeo ou os filmes (MPEG-4 apenas no formato ASF) con

Seite 111 - Capacità d’archiviazione

20Apêndice: C Requisitos do sistemaSistema operativo: Windows 2000/XPCPU: Pentium III ou acimaRAM do sistema: 128 MB ou acima Placa gráfica: 64 MB, tru

Seite 112 - Specifiche

Safety Notice:1. Do not drop, puncture or disassemble the camera; otherwise the warranty will be voided.2. Avoid all contact with water, and dry hands

Seite 113 - Istruzioni avanzate

6 Using DV TS PC Camera Start recording a video clip Stop recording Snapshot Format * Source * Start/Stop preview window Setting * Open album

Seite 114 - Copiare i file sul PC

NederlandsDigitale camcorder

Seite 115 - Copiare i file sul PC (segue)

1 Onderdelen van de camcorder 1 Scherpstelschakelaar2 Microfoon3 Riemhaak4 *Opnameknop ( )5 Knop Omhoog (inzoomen)6 Knop Omlaag (uitzoomen)7 Knop

Seite 116

2 De SD/MMC-kaart plaatsen (optioneel)1. Til de SD-kaartklep omhoog.2. Stop de kaart in de richting van de aanwijzing tot deze het einde van de sleuf

Seite 117 - Posizione dei file

3 LCD-indicators aflezen Digitale camcordermodus: 1.1xMiniatuurweergavemodus: Modus weergave volledige schermgrootte: Video-opnamemodus: 1.1xScherpste

Seite 118 - Uso della funzione PC Camera

4 Een videoclip opnemen1. Stel de scherpstelling in op de gewenste instelling. Voor de meeste opnameomstandigheden stelt u de scherpstelling normaal i

Seite 119 - Menu secondario disponibile

5 De camcorder aansluiten op een tv Sluit uw camcorder aan op de tv met de meegeleverde AV-kabel voor real time-weergave. U kunt uw videoclips, foto’

Seite 120 - Dimensioni rendimento:

6 Modusselectie1. Schakel de camcorder in. 2. Druk op de knop .3. Gebruik de Zoomknoppen ( ) om het gewenste item te selecteren.4. Druk op de knop

Seite 121 - Controllo dispositivo:

7 Menu-items in de cameramodus (2)Item Optie Beschrijving* Fotokader 1 ~ 10Met deze instelling kunt u aangepaste kaders toevoegen aan uw foto’’s. Er z

Seite 122 - Appendice: A

8 Menu-items in de weergavemodusInschakelen → Druk op de knop Modus → Open de Weergavemodus ( ) → Druk op de Ontspanknop ( ).Item Optie Beschrijvi

Seite 123

9 Menu-items in de Instellingsmodus (2)Item Optie BeschrijvingTaalHiermee kunt u de taal voor het OSD-menu selecteren.USB-modusMenuWanneer de camcorde

Seite 124

7 Using DV TS PC Camera (Continued)Recording an AVI movie1. Click on the icon.2. Press to specify the path and name of the AVI file.3. Set the

Seite 125

10 OpslagcapaciteitGeheugenVideo (min.)Audio (min.)VGA QVGA MaximumSD/MMC-kaart (128 MB) 7 40 85SD/MMC-kaart (256 MB) 20 85 175SD/MMC-kaart (512 MB) 4

Seite 126 - Appendice: B

11 SpecificatiesEffectieve resolutie sensor 3 megapixels (2048x1536)Geïnterpoleerde resolutie 10 megapixels (3584x2688)Extern geheugen Ingebouwde SD/MM

Seite 127

Geavanceerde richtlijnenNederlandsDigitale camcorder

Seite 128

1 Bestanden kopiëren naar uw pc Het stuurprogramma voor uw pc installerenU moet het stuurprogramma van de camcorder installeren om zeker te zijn dat u

Seite 129

2 Bestanden kopiëren naar uw pc (vervolg)4. De codecs installeren.Nadat de installatie van het stuurprogramma is voltooid, zal het programma u vragen

Seite 130

3 De camcorder aansluiten op uw pc 1. Schakel de camcorder in. 2. Sluit de USB-kabel aan op uw computer.Schakel uw computer in en sluit vervolgens de

Seite 131

4 BestandslocatieNadat de camcorder is aangesloten op uw computer, verschijnt een verwisselbare schijf op uw computer. De verwisselbare schijf vertege

Seite 132

5 De PC-camera gebruiken De software installerenDe PC-camerasoftware is geleverd bij het stuurprogramma van de camera. Daarom dient u het stuurprogram

Seite 133 - Appendice: C

6 De DV TS PC-camera gebruiken Opname videoclip starten Opname stoppen. Foto Formaat * Bron * Voorbeeldvenster starten/stoppen Instelling * Album

Seite 134 - Videocámara Digital

7 De DV TS PC-camera gebruiken (vervolg)Een AVI-film opnemen1. Klik op het pictogram .2. Druk op om het pad naar en de naam van het AVI-bestand op

Seite 135 - Partes de la videocámara

8 Using DV TS PC Camera (Continued)Configuring Source options Device Control:- Brightness: You can check the “Auto” item and let the program adjust ima

Seite 136 - Encender la videocámara

8 De DV TS PC-camera gebruiken (vervolg)De bronopties configureren Apparaatbeheer:- Helderheid: U kunt het item “Auto” inschakelen en het instellen van

Seite 137 - Leer los indicadores LCD

9Bijlage: A Problemen oplossenAls u de camcorder gebruikt:Probleem Oorzaak OplossingDe camcorder kan niet normaal worden ingeschakeld.De batterij is l

Seite 138 - Grabar un clip de voz

10Bijlage: AAls u de camcorder gebruikt:Probleem Oorzaak OplossingIk kan de flitser niet gebruiken.Als het batterijpictogram een laag vermogen aangeeft

Seite 139 - Vídeo Audio

11Bijlage: AAls u de camcorder aansluit op de computer of op de tv:Probleem Oorzaak OplossingIk kan de videoclips niet bekijken op mijn computer.Het s

Seite 140 - Funcionamiento básico

12Bijlage: A Flikkerinstellingen Land Engeland Duitsland Frankrijk Italië Spanje RuslandInstelling 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50HzLand Portugal Amerika

Seite 141

13Bijlage: B Richtlijnen voor ArcSoft MediaConverter™InleidingArcSoft MediaConverter is een krachtig alles-in-een programma voor het converteren van m

Seite 142

14Bijlage: BOndersteunde bestandsindelingen VideoVideobestanden worden geconverteerd en gekopieerd naar de geselecteerde locatie als MPEG-4-gecodeerde

Seite 143 - Configuración de parpadeo

15Bijlage: BGeconverteerde bestanden

Seite 144 - Capacidad de almacenamiento

16Bijlage: BStap 1: Media selecteren Bestanden toevoegen voor de conversie1 Klik op de knop “Media selecteren”.2 Een venster “Openen” wordt weergegeve

Seite 145 - Especificaciones

17Bijlage: BStap 2: Doel selecterenKlik op de knop “Doel selecteren” om de locatie waar de geconverteerde bestanden zullen worden opgeslagen, te selec

Seite 146 - Instrucciones avanzadas

9Appendix: A TroubleshootingWhen using the camcorder:Problem Cause SolutionThe camcorder can not be powered on normally.The battery is out of power.Re

Seite 147 - Copiar archivos al PC

18Bijlage: B Video-instellingenWanneer u een videobestand converteert, hebt u de keuze uit meerdere verschillende parameters:- Resolutie (opties omv

Seite 148

19Bijlage: BDe geconverteerde ASF-bestanden afspelen op uw camcorderOm de videoclips of films (alleen MPEG-4 in ASF-indeling) die door ArcSoft MediaCo

Seite 149

20Bijlage: C SysteemvereistenBesturingssysteem: Windows 2000/XPCPU: Pentium III of hogerSysteem-RAM: 128MB of hogerGrafische kaart : 64MB, 24 bits ware

Seite 150 - Ubicación de los archivos

РусскийЦифровая видеокамера

Seite 151 - Utilizar la cámara de PC

1 Компоненты камеры1 Переключатель фокусировки2 Микрофон3 Проушина для ремешка4 *Кнопка записи ( )5 Кнопка вверх (увеличение масштаба)6 Кнопка вниз

Seite 152 - * Submenú disponible

2 Установка карты памяти SD или MMC (не входит в комплект поставки)1. Поднимите крышку отсека карты памяти SD.2. Полностью вставьте карту в гнездо, ка

Seite 153

3 Значения индикаторов ЖК-дисплея Режим цифровой камеры: 1.1xРежим просмотра миниатюр: Просмотр в полноэкранном режиме: Режим видеозаписи: 1.1xРежим

Seite 154 - Control del dispositivo:

4 Видеосъемка1. Установите переключатель фокусировки в необходимое положение. Как правило, для большинства условий съемки следует устанавливать режим

Seite 155 - Apéndice: A

5 Подключение камеры к телевизору Подключите камеру к телевизору при помощи входящего в комплект аудио-видеокабеля для просмотра файлов в реальном вр

Seite 156

6 Выбор режима1. Включите камеру. 2. Нажмите кнопку .3. Используйте кнопки масштабирования ( ) для выбора необходимого пункта.4. Нажмите кнопку « »

Seite 157

10Appendix: AWhen using the camcorder:Problem Cause SolutionCannot use the flash strobe.If the battery icon indicates low battery, the flash strobe may

Seite 158

7 Пункты меню в режиме фотокамеры (2)Пункт Функция Описание* Фоторамка 1 ~ 10Данный параметр позволяет добавить в фотографии настраиваемые рамки. 10 ф

Seite 159 - Apéndice: B

8 Пункты меню в режиме просмотраВключите питание → Нажмите кнопку «Mode» → Переключите камеру в режим «Просмотр» ( ) → Нажмите кнопку спуска затвора

Seite 160

9 Пункты меню в режиме настройки (2)Пункт Функция ОписаниеЯзык Выбор языка экранного меню.Режим USBМенюПри подключении к ПК камера отображает меню для

Seite 161

10 Емкость носителейПамятьВидео (мин.) Аудио (мин.)VGA QVGA МаксимумКарта памяти SD/MMC (128 Мб) 7 40 85Карта памяти SD/MMC (256 Мб)20 85 175Карта пам

Seite 162

11 Технические характеристикиЭффективное разрешение матрицы3 мегапиксела (2048 x 1536 пикселов)Интерполированное разрешение10 мегапикселов (3584 x 268

Seite 163

Дополнительные инструкцииРусскийЦифровая видеокамера

Seite 164

1 Копирование файлов на ПК Установка драйвера на ПКДля воспроизведения видеороликов на компьютере необходимо установить драйвер камеры. Порядок устано

Seite 165

2 Копирование файлов на ПК (продолжение)4. Установка кодеков. После завершения установки драйвера программа выдаст запрос на установку кодеков Проигры

Seite 166 - Apéndice: C

3 Подключение камеры к компьютеру 1. Включите камеру. 2. Подключите кабель USB к компьютеру.Включите компьютер, а затем подключите входящий в комплект

Seite 167 - Camcorder Digital

4 Расположение файловПосле подключения камеры к компьютеру в папке «Мой компьютер» появится съемный диск. Съемный диск в действительности представляет

Seite 168 - Componentes da camcorder

11Appendix: AWhen connecting the camcorder to the computer or TV:Problem Cause SolutionI cannot view the video clips on my computer.Driver or software

Seite 169 - Ligar a camcorder

5 Использование веб-камеры Установка программного обеспеченияПрограммное обеспечение для веб-камеры включено в драйвер камеры, поэтому следует установ

Seite 170 - Modo de gravação de vídeo:

6 Использование веб-камеры DV TS Начать видеосъемку Остановить запись Снимок Формат * Источник * Включить/выключить окно предварительного просмот

Seite 171 - Gravação de um clip de voz

7 Использование веб-камеры DV TS (продолжение)Запись в формате AVI1. Щелкните значок .2. Нажмите для выбора расположения и имени файла в формате AVI

Seite 172 - Ligação da camcorder ao PC

8 Использование веб-камеры DV TS (продолжение)Настройка параметров источника Управление устройством:- Яркость: можно установить флажок «Авто» и позвол

Seite 173 - Operações básicas

9Приложение A Устранение неполадокПри эксплуатации камеры:ПроблемаПричина РешениеКамера не включается надлежащим образом..Батарея разряжена. Замените

Seite 174

10Приложение AПри эксплуатации камеры:ПроблемаПричина РешениеНевозможно использовать фотовспышку.Если пиктограмма батареи указывает на низкий заряд ба

Seite 175

11Приложение AПри подключении камеры к компьютеру или телевизору:ПроблемаПричина РешениеНевозможно просмотреть видеоклипы на компьютере.Драйвер или ПО

Seite 176 - Definições de cintilação

12Приложение A Настройки мерцания Страна Англия Германия Франция Италия Испания РоссияПараметр50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50HzСтранаПортугалияСША Тайван

Seite 177 - Capacidade de armazenamento

13Приложение B Инструкции по использованию ArcSoft MediaConverter™ВведениеArcSoft MediaConverter является мощным конвертером мультимедийных файлов, со

Seite 178 - Especificações

14Приложение BПоддерживаемые форматы файлов ВидеоВидеофайлы преобразуются и копируются в выбранную папку в файлы AVI, сжатые в формате MPEG-4, файлы A

Seite 179 - Instruções avançadas

12Appendix: A Flicker Settings Country England Germany France Italy Spain RussiaSetting 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50HzCountry Portugal America Taiwan

Seite 180 - Copiar ficheiros para o PC

15Приложение BПреобразование файлов

Seite 181

16Приложение BШаг 1. Выбор мультимедийных файлов Добавление файлов, подлежащих преобразованию1 Нажмите кнопку «Выбор файлов».2 На экране появится диал

Seite 182

17Приложение BШаг 2. Выбор папки для сохранения файловНажмите кнопку «Выбор папки назначения» для выбора папки, где будут сохранены преобразованные фа

Seite 183 - Localização dos ficheiros

18Приложение B ВидеопараметрыПри преобразовании файла видеозаписи можно установить несколько различных параметров:- Разрешение (можно установить QVG

Seite 184 - Abertura do programa DV TS

19Приложение BВоспроизведение преобразованных файлов формата ASF на камереДля воспроизведения видеозаписей или фильмов (только MPEG-4 в формате ASF),

Seite 185 - * Sub menu disponível

20Приложение C Системные требованияОперационная система: Windows 2000/XPПроцессор: Pentium III или вышеСистемное ОЗУ: 128 Мб или более. Видеокарта: 64

Seite 186

SvenskaDigital videokamera

Seite 187 - Controlo do dispositivo:

1 Kamerans delar 1 Skärpeväxling2 Mikrofon3 Nackrem4 *Inspelningsknapp ( )5 Uppknapp (Zooma in)6 Nerknapp (Zooma ut)7 Knapp8 Läge/ knapp9 USB-

Seite 188 - Apêndice: A

2 Föra in SD/MMC-kortet (tillval)1. Lyft på locket till SD-kortet.2. För in kortet i anvisad riktning tills dess att den når botten på utrymmet.3. När

Seite 189

3 Avläsa LCD-indikatorer Läge för digital videokamera: 1.1xUppspelningsläge tumnaglar: Fullt uppspelningsläge: Video REC-läge: 1.1xSkärpelägeBlixtläg

Seite 190

13Appendix: B Instruction for ArcSoft MediaConverter™IntroductionArcSoft MediaConverter is a powerful all-in-one multimedia file converter. This utilit

Seite 191

4 Spela in ett videoklipp1. Ställ in skärpan till lämplig inställning. Normalt kan du ställa in fokus på ( ) för de flesta bildtagningssyften. Välj

Seite 192 - Apêndice: B

5 Ansluta kameran till en TV Anslut kamera och TV med den medföljande AV-kabeln för realtidsvisning. Du kan visa dina videoklipp, stillbilder och lju

Seite 193

6 Lägesval1. Sätt på kameran2. Tryck på knappen.3. Använd Zoom-knapparna ( ) för att välja önskat alterntiv.4. Tryck på knappen för att bekräfta.

Seite 194

7 Menyposter i kameraläge (2)Post Alternativ Beskrivning*Fotoruta 1 ~ 10Denna inställning låter dig använda anpassade ramar för foton. 10 bakgrundsram

Seite 195

8 Menyposter i uppspelningslägeStröm på → Tryck på Läge-knappen → Ange Uppspelnings ( ) -läget → Tryck på Avtryckare ( ).Post Alternativ Beskrivni

Seite 196

9 Menyposter i inställningsläge (2)Post Alternativ BeskrivningSpråk Låter dig välja önskat OSD-språk.USB-lägeMenyVid anslutning till PC, visar kameran

Seite 197

10 LagringskapacitetMinneVideo (min.)Ljud (min.)VGA QVGA MaximumSD/MMC-kort (128 MB) 7 40 85SD/MMC-kort (256 MB) 20 85 175SD/MMC-kort (512 MB) 40 175

Seite 198

11 SpecifikationerSensorns effektiva upplösning 3 Mega (2048x1536 pixlar)Interpolerad upplösning 10 Mega (3584x2688) pixlarExternt minne Inbyggt SD/MMC

Seite 199 - Apêndice: C

Avancerade anvisningarSvenskaDigital videokamera

Seite 200 - Digitale camcorder

1 Kopiera filer till PC Installera drivrutinen i din PCDu måste installera kameradrivrutinen för att säkerställa att videoklipp kan spelas upp på din P

Seite 201 - Onderdelen van de camcorder

14Appendix: BSupported file formats VideoVideo files are converted and copied to the selected location as MPEG-4 encoded AVI files, WMV files or MPEG-4 en

Seite 202 - De camcorder inschakelen

2 Kopiera filer till din PC (forts.)4. Installera codec. När drivrutinsinstallationen är slutförd uppmanar programmet dig att installera Windows Media

Seite 203 - LCD-indicators aflezen

3 Ansluta kameran till datorn 1. Sätt på kameran. 2. Anslut USB-sladden till PC:n. Sätt på datorn. Anslut därefter den medföljande USB-sladden till da

Seite 204 - Uw opnamen afspelen

4 FilplaceringNär du har anslutit kameran till datorn, visas en löstagbar disk i datorn. Den löstagbara disken representerar i själva verket kamerans

Seite 205 - AV-modus

5 Använda PC-kamera Installera programvaranPC-kameraprogramvaran ingår i kameradrivrutinen, och därför måste du installera drivrutinen innan du använd

Seite 206 - Basisbediening

6 Använda DV TS PC-kamera Starta inspelning av ett videoklipp Stoppa inspelning Stillbild Format * Källa * Starta/Stoppa förhandsgranskningsfönster

Seite 207

7 Använda DV TS PC-kamera (forts)Spela in AVI-film1. Klicka på ikonen .2. Tryck på för att ange sökväg och namn på AVI-filen.3. Ställ in ramhastighet

Seite 208 - ( ) →

8 Använda DV TS PC-kamera (forts)Konfigurera källalternativ Enhetskontroll:- Ljusstyrka: Du kan markera posten “Auto” och låta programmet justera bildl

Seite 209 - Flikkerinstellingen

9Bilagor: A FelsökningNär du använder kameran:Problem Orsak LösningDu kan inte sätta på kameran på normalt sätt.Batteriet är urladdat Byt ut batteriet

Seite 210 - Opslagcapaciteit

10Bilagor: ANär du använder kameran:Problem Orsak LösningKan inte använda blixtstroben.Om batteriikonen visar svagt batteri, kan blixtstroben vara ina

Seite 211 - Specificaties

11Bilagor: AVid anslutning av kameran till dator eller TV:Problem Orsak LösningJag kan inte titta på videoklippen på datorn.Drivrutin eller programvar

Seite 212 - Geavanceerde richtlijnen

15Appendix: BConverted files

Seite 213

12Bilagor: A Flimmerinställningar Land England Tyskland Frankrike Italien Spanien RysslandInställning 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50HzLand Portugal Amer

Seite 214

13Bilagor: B Instruktion för ArcSoft MediaConverter™IntroduktionArcSoft MediaConverter är en kraftfull allt-i-ett-konverterare för multimediefiler. Det

Seite 215

14Bilagor: BFilformat som stöds VideoVideofiler konverteras och kopieras till valt ställe som MPEG-4. Kodade AVI-filer, WMV-filer eller MPEG-4 kodade ASF

Seite 216 - Bestandslocatie

15Bilagor: BKonverterade filer

Seite 217 - De PC-camera gebruiken

16Bilagor: BSteg 1: Välj medium Lägga till filer för konvertering1 Klicka på knappen “välj medium”.2 Fönstret “öppna” visas. Navigera till den mapp so

Seite 218 - * Submenu beschikbaar

17Bilagor: BSteg 2: Välj destinationKlicka på knappen “välj destination” för att välja den plats där dina konverterade filer ska sparas. Standardplats

Seite 219 - Uitvoerformaat:

18Bilagor: B VideoinställningarVid konvertering av en videofil, finns det åtskilliga parametrar:- Upplösning (alternativen är QVGA (320 x 240) [standa

Seite 220 - Apparaatbeheer:

19Bilagor: BSpela upp de konverterade ASF-filerna i din kameraDu spelar upp de videoklipp eller filmer (endast MPEG-4 i ASF-format) som konverterats av

Seite 221 - Bijlage: A

20Bilagor: C SystemkravOperativsystem: Windows 2000/XPProcessor: Pentium III eller högreSystem-RAM: 128 MB eller mer Grafikkort: 64 MB, 24-bitars äkta

Seite 223

1 Camcorder Parts 1 Focus switch2 Microphone3 Strap hook4 *Record button ( )5 Up button (Zoom in)6 Down button (Zoom out)7 Button8 Mode/ button9

Seite 224

16Appendix: BStep 1: Select media Adding files for conversion1 Click the “Select Media” button.2 An “Open” window will appear. Navigate to the folder

Seite 225 - Bijlage: B

17Appendix: BStep 2: Select destinationClick the “Select Destination” button to select the location where your converted files will be saved. The defa

Seite 226

18Appendix: B Video settingsWhen converting a video file, there are several different parameters:- Resolution (Options include QVGA (320 x 240) [defa

Seite 227

19Appendix: BPlaying the converted ASF files in your camcorderTo play the video clips or movies (MPEG-4 in ASF format only) converted by ArcSoft MediaC

Seite 228

20Appendix: C System RequirementsOperating System: Windows 2000/XPCPU: Pentium III or aboveSystem RAM: 128MB or aboveGraphic Card: 64MB, 24 bit true c

Seite 229

DeutschDigital-Camcorder

Seite 230

1 Camcorder-Teile1 Fokusschalter2 Mikrofon3 Riemenöse4 *Aufnahmetaste ( )5 Aufwärtstaste (Einzoomen)6 Abwärtstaste (Auszoomen)7 -Taste8 Modus-/

Seite 231

2 Einlegen der SD-/MMC-Karte (optional)1. Klappen Sie die SD-Karteneinschubabdeckung hoch. 2. Stecken Sie die Karte in die angegebene Richtung bis zum

Seite 232 - Bijlage: C

3 Lesen der LCD-Anzeigen Digitalcamcordermodus: 1.1xWiedergabeminiaturmodus: Wiedergabevollbildmodus: Videoaufnahmemodus: 1.1xFokusmodusBlitzmodusFot

Seite 233 - Цифровая

4 Aufzeichnen von Videos1. Stellen Sie den Fokus richtig ein. Für die meisten Filmaufnahmen sollten Sie den einstellen. Wählen Sie ( ) nur für Nah

Seite 234 - Компоненты камеры

2 Inserting the SD/MMC card (optional)1. Lift the SD card cover. 2. Insert the card in the direction of indication until it reaches the end of the slo

Seite 235 - Включение камеры

5 Anschließen des Camcorders an ein TV-Gerät Schließen Sie den Camcorder zur Echtzeitanzeige mit dem mitgelieferten AV-Kabel an ein TV-Gerät an. Sie

Seite 236 - Режим видеозаписи:

6 Moduswahl1. Schalten Sie den Camcorder ein. 2. Drücken Sie die -Taste.3. Mit den Zoomtasten ( ) wählen Sie den gewünschten Menüpunkt.4. Drücken

Seite 237 - Аудиозапись

7 Menüpunkte im Kameramodus (2)Menüpunkt Optionen Beschreibung* Fotorahmen 1 ~ 10Diese Einstellung ermöglicht es Ihnen, Fotos mit definierten Rahmen zu

Seite 238 - Телевизор

8 Menüpunkte im WiedergabemodusEinschalten → Modustaste drücken → Wiedergabemodus ( ) aufrufen → Drücken Sie den Auslöser ( ).Menüpunkt Optionen B

Seite 239 - Основные операции

9 Menüpunkte im Einstellungsmodus (2)Menüpunkt Optionen BeschreibungSprache Ermöglicht Ihnen die Auswahl der Menüsprache.USB-ModusMenüBei Anschluss an

Seite 240

10 SpeicherkapazitätSpeicherVideo (Min.)Audio (Min.)VGA QVGA MaximalSD/MMC-Karte (128MB) 7 40 85SD/MMC-Karte (256MB) 20 85 175SD/MMC-Karte (512MB) 40

Seite 241

11 Technische DatenEffektive Sensorauflösung 3 Megapixel (2048 x 1536)Interpolierte Auflösung 10 Megapixel (3584 x 2688)Externer Speicher Eingebauter

Seite 242 - Настройки мерцания

Erweiterte AnweisungenDeutschDigital-Camcorder

Seite 243 - Индикатор заряда батареи

1 Kopieren von Dateien auf Ihren PC Installieren des Treibers auf dem PCDamit Videos auf dem PC wiedergegeben werden können, müssen Sie den Camcordert

Seite 244 - Технические характеристики

2 Kopieren von Dateien auf den PC (Fortsetzung)4. Installieren Sie Codecs. Nachdem die Treiberinstallation abgeschlossen ist, fordert das Programm Sie

Seite 245 - Дополнительные

3 Reading LCD indicators Digital Camcorder mode: 1.1xPlayback thumbnail mode: Playback full mode: Video REC mode: 1.1xFocus modeFlash modePhoto resol

Seite 246 - Копирование файлов на ПК

3 Anschließen des Camcorders an einen PC 1. Schalten Sie den Camcorder ein. 2. Schließen Sie das USB-Kabel an den Computer an. Schalten Sie den Comput

Seite 247 - Direct X 9.0с

4 DateipfadNach Anschluss des Camcorders an den Computer wird auf dem Computer ein Wechsellaufwerk angezeigt. Der Wechseldatenträger stellt das Speich

Seite 248

5 Verwenden als PC-Kamera Installieren der SoftwareDie PC-Kamerasoftware ist im Kameratreiber enthalten, deshalb sollten Sie zuerst den Treiber instal

Seite 249 - Расположение файлов

6 Verwenden der PC-Kamera DV TS Aufzeichnung eines Videos beginnen Aufzeichnung beenden Standbild Formatieren * Quelle * Vorschaufenster Start

Seite 250 - Использование веб-камеры

7 Verwenden der PC-Kamera DV TS (Fortsetzung)Aufzeichnen eines AVI-Videos1. Klicken Sie auf das Symbol .2. Klicken Sie auf , um den Pfad und den N

Seite 251 - * Доступно подменю

8 Verwenden der PC-Kamera DV TS (Fortsetzung)Konfigurieren der Quelloptionen Gerätesteuerung:- Helligkeit: Sie können die Option “Auto” anwählen und da

Seite 252 - Выходной размер:

9Anhang: A ProblembehebungBeim Verwenden des Camcorders:Problem Ursache BehebungDer Camcorder lässt sich nicht normal einschalten.Die Batterie ist lee

Seite 253 - Настройка частоты обновления

10Anhang: ABeim Verwenden des Camcorders:Problem Ursache BehebungIch kann den Blitz nicht verwenden.Wenn das Batteriesymbol einen niedrigen Batteriela

Seite 254 - Приложение A

11Anhang: ABeim Anschließen des Camcorders an einen Computer oder ein TV-Gerät.Problem Ursache BehebungIch kann auf dem Computer keine Videos wiederge

Seite 255

12Anhang: A Frequenzeinstellungen Land EnglandDeutschlandFrankreich Italien Spanien RusslandEinstellung50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50HzLand Portugal Ame

Seite 256 - Media 9.0

4 Recording a video clip1. Set the focus to an appropriate setting. Normally, you may set the focus to ( ) for most filming conditions. Select (

Seite 257

13Anhang: B Anweisung für ArcSoft MediaConverter™EinführungDer ArcSoft MediaConverter ist ein leistungsfähiger Alleskönner für die Umwandlung von Mult

Seite 258 - Приложение B

14Anhang: BUnterstützte Dateiformate VideoVideodateien werden konvertiert und zum ausgewählten Standort als MPEG-4 kodierte AVI-Dateien, WMV-Dateien o

Seite 259

15Anhang: BKonvertierte Dateien

Seite 260

16Anhang: BSchritt 1: Auswahl des Mediums Hinzufügen von Dateien zur Umwandlung1 Klicken Sie auf die Schaltfläche “Medium auswählen”.2 Das “Öffnen”-

Seite 261

17Anhang: BSchritt 2: Auswahl des ZielsKlicken Sie auf die Schaltfläche “Ziel auswählen”, um anzugeben, wo die konvertierten Dateien gespeichert werde

Seite 262

18Anhang: B VideoeinstellungenFür die Umwandlung einer Videodatei gibt es mehrere Parameter:- Auflösung (Optionen sind QVGA (320 x 240) [Standard] VG

Seite 263

19Anhang: BWiedergabe der umgewandelten ASF-Dateien auf Ihrem CamcorderFühren Sie die folgenden Schritte durch, um Videoclips oder Filme (nur MPEG-4 i

Seite 264

20Anhang: C SystemvoraussetzungenBetriebssystem: Windows 2000/XPProzessor: Pentium III oder höherSystem-RAM: 128 MB oder mehr Grafikkarte: 64 MB, 24-Bi

Seite 265 - Приложение C

FrançaisCaméscope numérique

Seite 266 - Digital videokamera

1 Composants du caméscope 1 Bouton de mise au point2 Microphone3 Œillet dragonne4 *Bouton d’enregistrement ( )5 Bouton haut (Zoom plus)6 Bouton b

Seite 267 - Kamerans delar

5 Connecting the camcorder to a TV Connect your camcorder and TV via the accessory AV cable for real-time display. You can display your video clips,

Seite 268 - Sätta på kameran

2 Insérer la carte SD/MMC (facultatif)1. Soulevez le couvercle de la carte SD. 2. Insérez la carte dans le sens indiqué jusqu’à ce qu’elle atteigne le

Seite 269 - Avläsa LCD-indikatorer

3 Lire les indicateurs LCD Mode caméscope numérique: 1.1xLecture en mode miniatures: Mode lecture complet: Mode ENR vidéo: 1.1xMode de mise au pointM

Seite 270 - Spela in ett röstklipp

4 Enregistrer un clip vidéo1. Réglez la mise au point sur une valeur appropriée. Normalement, vous pouvez régler la mise au point sur ( ) pour la

Seite 271 - Ansluta kameran till datorn

5 Relier le caméscope à un téléviseur Reliez votre caméscope à votre téléviseur via le câble AV accessoire pour un affichage en temps réel. Vous pouve

Seite 272 - Menyposter i kameraläge (1)

6 Sélection du mode1. Allumez le caméscope. 2. Appuyez sur le bouton .3. Utilisez les boutons de Zoom ( ) pour sélectionner l’élément souhaité.4. A

Seite 273 - Menyposter i kameraläge (2)

7 Les éléments de menu du mode appareil photo (2)Elément Option Description* Cadre Photo 1 ~ 10Ce réglage vous permet d’ajouter aux photos des cadres

Seite 274 - -läget

8 Les éléments de menu du mode LectureMettez en marche → Appuyez sur le bouton Mode → Entrez dans le mode Lecture ( ) → Appuyez sur le bouton déclen

Seite 275 - Flimmerinställningar

9 Les éléments de menu du mode réglage (2)Elément Option DescriptionLangue Vous laisse choisir la langue utilisée par l’OSD.Mode USBMenuLorsque relié

Seite 276 - Lagringskapacitet

10 Capacité de stockageMémoireVidéo (min.)Audio (min.)VGA QVGA MaximumCarte SD/MMC (128MB) 7 40 85Carte SD/MMC (256MB) 20 85 175Carte SD/MMC (512MB) 4

Seite 277 - Specifikationer

11 SpécificationsRésolution efficace du capteur 3 Méga (2048x1536) pixelsRésolution interpolée 10 Méga (3584x2688) pixelsMémoire externe Slot carte SD/

Seite 278 - Avancerade anvisningar

6 Mode selection1. Turn on the camcorder. 2. Press the button.3. Use the Zoom buttons ( ) to select the desired item.4. Press the button to co

Seite 279 - Kopiera filer till PC

Instructions avancéesFrançaisCaméscope numérique

Seite 280

1 Copier des fichiers vers votre PC Installer le pilote sur votre PCIl vous faut installer le pilote du caméscope pour assurer que les clips vidéos pou

Seite 281

2 Copier des fichiers vers votre PC (suite)4. Installez les codecs. Une fois l’installation du pilote terminée, le programme vous demande d’installer l

Seite 282 - Filplacering

3 Branchement du caméscope sur votre PC 1. Allumez le caméscope. 2. Reliez le câble USB à votre caméscope. Allumez votre ordinateur, puis branchez le

Seite 283 - Använda PC-kamera

4 Emplacement des fichiersAprès avoir relié le caméscope à votre ordinateur, un disque amovible apparaît sur votre poste de travail. Le disque amovible

Seite 284 - * Undermeny är tillgänglig

5 Utiliser la PC Caméra Installer le logicielLe logiciel PC caméra est inclus avec le pilote de l’appareil photo, et donc, il vous faut installer le p

Seite 285 - utgångsstorlek:

6 Utiliser la PC Caméra DV TS Démarrer l’enregistrement d’un clip vidéo Arrêter l’enregistrement Photo Formater * Source * Démarrer/arrêter la

Seite 286 - Konfigurera flimmeralternativ

7 Utiliser la PC Caméra DV TS (Suite)Enregistrer un film AVI1. Cliquez sur l’icône .2. Appuyez sur pour spécifier le chemin et le nom du fichier AVI.3

Seite 287 - Bilagor: A

8 Utiliser la PC Caméra DV TS (Suite)Configurer les options de source Commande de périphérique:- Luminosité: Vous pouvez cocher l’élément “Auto” et lai

Seite 288

9Annexe: A DépannageLors de l’utilisation du caméscope:Problème Cause SolutionLe caméscope n’est pas alimenté correctement.La pile est usée. Remplacez

Seite 289

7 Menu items in Camera mode (2)Item Option Description* Photo-Frame 1 ~ 10This setting allows you to add customized frames to photos. 10 background fr

Seite 290

10Annexe: ALors de l’utilisation du caméscope:Problème Cause SolutionImpossible d’utiliser le flash.Si l’icône de pile indique une pile faible, le flash

Seite 291 - Bilagor: B

11Annexe: ALorsque vous branchez le caméscope sur un ordinateur ou sur un téléviseur:Problème Cause SolutionJe n’arrive pas à visualiser les clips vi

Seite 292

12Annexe: A Réglage de fréquence Pays Angleterre Allemagne France Italie Espagne RussieRéglage 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50HzPays Portugal Etats-Unis

Seite 293

13Annexe: B Instructions pour ArcSoft MediaConverter™IntroductionArcSoft MediaConverter est un puissant convertisseur de fichiers multimédia. Cet utili

Seite 294

14Annexe: BFormats de fichiers pris en charge VidéoLes fichiers vidéo sont convertis et copiés vers l’emplacement sélectionné en tant que fichiers AVI en

Seite 295

15Annexe: BFichiers convertis

Seite 296

16Annexe: BEtape 1: Sélectionnez le support Ajouter des fichiers pour la conversion1 Cliquez sur le bouton “Sélection du support”.2 Une fenêtre “Ouv

Seite 297

17Annexe: BEtape 2: Sélectionnez la destinationCliquez sur le bouton “Sélectionner la destination” pour choisir l’emplacement où vous voulez que les f

Seite 298 - Bilagor: C

18Annexe: B Réglages vidéoLors de la conversion d’un fichier vidéo, plusieurs paramètres différents existent:- Résolution (Les options comprennent Q

Seite 299

19Annexe: BLire les fichiers convertis en ASF sur votre caméraPour lire des clips vidéo ou des films (MPEG-4 au format ASF uniquement) convertis par Ar

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare